# Django Payments # Copyright (C) 2017 Mirumee Software # This file is distributed under the same license as the django-payments package. # Mirumee Software , 2017. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-13 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Rapahel Wierscher , 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mirumee/teams/34782/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: payments/__init__.py:25 msgctxt "payment status" msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Warten auf Bestätigung" #: payments/__init__.py:26 msgctxt "payment status" msgid "Pre-authorized" msgstr "Vor-authorisiert" #: payments/__init__.py:27 msgctxt "payment status" msgid "Confirmed" msgstr "Bestätigt" #: payments/__init__.py:28 msgctxt "payment status" msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" #: payments/__init__.py:29 msgctxt "payment status" msgid "Refunded" msgstr "Erstattet" #: payments/__init__.py:30 msgctxt "payment status" msgid "Error" msgstr "Fehler" #: payments/__init__.py:31 msgctxt "payment status" msgid "Input" msgstr "Eingabe" #: payments/__init__.py:41 msgctxt "fraud status" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: payments/__init__.py:42 msgctxt "fraud status" msgid "Passed" msgstr "Erledigt" #: payments/__init__.py:43 msgctxt "fraud status" msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" #: payments/__init__.py:44 msgctxt "fraud status" msgid "Review" msgstr "Überprüfung" #: payments/cybersource/__init__.py:100 msgid "The order is marked for review by Decision Manager" msgstr "" "Die Bestellung wurde von einem Entscheidungsträger zur Überprüfung markiert" #: payments/cybersource/__init__.py:105 msgid "The order has been rejected by Decision Manager" msgstr "Die Bestellung wurde von einem Entscheidungsträger angelehnt" #: payments/cybersource/__init__.py:110 msgid "Fraud score exceeds threshold." msgstr "" "Missbrauchs-Wahrscheinlichkeit überschreitet den vorgegebenen Grenzwert." #: payments/cybersource/__init__.py:114 msgid "CyberSource Smart Authorization failed." msgstr "CyberSource Smart Authorisiserung gescheitert." #: payments/cybersource/__init__.py:119 msgid "Card verification number (CVN) did not match." msgstr "Card verification number (CVN) stimmt nicht überein." #: payments/cybersource/__init__.py:125 msgid "CyberSource Address Verification Service failed." msgstr "CyberSource Address Verification Service fehlgeschlagen." #: payments/cybersource/__init__.py:146 msgid "3-D Secure verification in progress" msgstr "3-D Secure Verifizierung in Bearbeitung" #: payments/cybersource/__init__.py:203 msgid "" "Our bank has flagged your transaction as unusually suspicious. Please " "contact us to resolve this issue." msgstr "" "Unsere Bank hat Ihre Transaktion als ungewöhnlich verdächtig markiert. Bitte" " kontaktieren Sie uns, um dieses Problem zu lösen." #: payments/cybersource/__init__.py:206 msgid "" "Your bank has declined the transaction. No additional information was " "provided." msgstr "" "Ihre Bank hat die Transaktion abgelehnt. Es stehen keine weiteren " "Informationen zur Verfügung" #: payments/cybersource/__init__.py:209 msgid "" "The card has either expired or you have entered an incorrect expiration " "date." msgstr "" "Die Karte ist entweder abgelaufen, oder Sie haben ein falsches Ablaufdatum " "angegeben." #: payments/cybersource/__init__.py:212 msgid "" "There are insufficient funds on your card or it has reached its credit " "limit." msgstr "" "Es sind unzureichende Mittel auf Ihrer Karte, oder sie hat ihr Kreditlimit " "erreicht." #: payments/cybersource/__init__.py:215 msgid "The card you are trying to use was reported as lost or stolen." msgstr "" "Die Karte die Sie versuchen zu verwenden wurde als verloren oder gestohlen " "gemeldet." #: payments/cybersource/__init__.py:218 msgid "" "Your card is either inactive or it does not permit online payments. Please " "contact your bank to resolve this issue." msgstr "" "Ihre Karte ist entweder inaktiv, oder nicht für Onlinezahlungen zugelassen." #: payments/cybersource/__init__.py:221 msgid "" "Your bank has declined the transaction. Please check the verification number" " of your card and retry." msgstr "" "Ihre Bank hat die Transaktion abgelehnt. Bitte überprüfen Sie die " "Kartenprüfnummer und versuchen Sie es erneut." #: payments/cybersource/__init__.py:224 msgid "" "Your bank has declined the transaction. Please make sure the card number you" " have entered is correct and retry." msgstr "" "Ihre Bank hat die Transaktion abgelehnt. Bitte stellen Sic sicher, dass die " "Kartennummer die Sie eingegeben haben korrekt ist, und versuchen Sie es " "erneut." #: payments/cybersource/__init__.py:227 msgid "We are sorry but our bank cannot handle the card type you are using." msgstr "" "Es tut uns leid, aber unsere Bank kann den Kartentyp, den Sie verwenden, " "nicht verarbeiten." #: payments/cybersource/__init__.py:231 msgid "" "We were unable to verify your address. Please make sure the address you " "entered is correct and retry." msgstr "" "Es war uns leider nicht möglich Ihre Adresse zu Verifizieren. Bitter stellen" " Sie daher sicher, dass die Adresse welche Sie eingegeben haben korrekt ist," " und versuchen Sie es erneut." #: payments/cybersource/__init__.py:234 msgid "We were unable to complete the transaction. Please try again later." msgstr "" "Es war uns leider nicht möglich Ihre Transaktion abzuschließen. Bitte " "versuchern sie später erneut." #: payments/cybersource/forms.py:51 msgid "fingerprint" msgstr "Fingerabdruck" #: payments/cybersource/forms.py:68 payments/stripe/forms.py:52 msgid "This payment has already been processed." msgstr "Diese Zahlung wurde bereits Verarbeitet." #: payments/fields.py:20 msgid "Please enter a valid card number" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Kartennummer ein." #: payments/fields.py:21 #, python-format msgid "We accept only %(valid_types)s" msgstr "Wir akzeptieren nur %(valid_types)s" #: payments/fields.py:123 msgid "Enter a valid security number." msgstr "Geben Sie eine gültige Katenprüfnummer ein." #: payments/forms.py:39 msgid "Card Number" msgstr "Kartennummer" #: payments/forms.py:43 msgid "CVV2 Security Number" msgstr "CVV2 Kartenprüfnummer" #: payments/forms.py:44 msgid "" "Last three digits located on the back of your card. For American Express the" " four digits found on the front side." msgstr "" "Die letzten drei Zahlen auf der Kartenrückseite. Bei American Express die " "vier Zahlen auf der Vorderseite." #: payments/forms.py:56 msgid "Name on Credit Card" msgstr "Name auf der Kreditkarte" #: payments/models.py:45 msgid "fraud check" msgstr "Betrugsüberwachung" #: payments/stripe/widgets.py:23 msgid "Total payment" msgstr "Gesamtbetrag" #: payments/utils.py:8 msgid "Month" msgstr "Monat" #: payments/utils.py:14 msgid "Year" msgstr "Jahr"