# django_extentions in Russian. # django_extensions на Русском. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sasha Simkin , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 14:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-02 10:42+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: admin/__init__.py:142 msgid "and" msgstr "и" #: admin/__init__.py:144 #, python-format msgid "" "Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s." msgstr "" "Используйте левое поле, чтобы сделать поиск %(model_name)s в полях " "%(field_list)s." #: admin/filter.py:24 admin/filter.py:53 msgid "Yes" msgstr "Да" #: admin/filter.py:25 admin/filter.py:54 msgid "No" msgstr "Нет" #: admin/filter.py:32 msgid "All" msgstr "Все" #: db/models.py:18 msgid "created" msgstr "создан" #: db/models.py:19 msgid "modified" msgstr "изменён" #: db/models.py:38 msgid "title" msgstr "заголовок" #: db/models.py:39 msgid "description" msgstr "описание" #: db/models.py:60 msgid "slug" msgstr "название-метка (Для URL)" #: db/models.py:121 mongodb/models.py:76 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" #: db/models.py:122 mongodb/models.py:77 msgid "Active" msgstr "Активен" #: db/models.py:124 msgid "status" msgstr "статус" #: db/models.py:125 mongodb/models.py:80 msgid "keep empty for an immediate activation" msgstr "оставьте пустым для немедленной активации" #: db/models.py:126 mongodb/models.py:81 msgid "keep empty for indefinite activation" msgstr "оставьте пустым для бессрочной активности" #: mongodb/fields/__init__.py:22 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Строка (Не длиннее: %(max_length)s)" #: validators.py:14 msgid "Control Characters like new lines or tabs are not allowed." msgstr "" "Управляющие символы, такие как символ новой строки и символ табуляции " "недопустимы." #: validators.py:48 #, fuzzy #| msgid "Leading and Trailing whitespace is not allowed." msgid "Leading and Trailing whitespaces are not allowed." msgstr "Пробел в начале или в конце недопустим." #: validators.py:74 msgid "Only a hex string is allowed." msgstr "Допустимо использование только шестнадцатеричных строк." #: validators.py:75 #, fuzzy, python-format #| msgid "Invalid length must be %(length)d characters." msgid "Invalid length. Must be %(length)d characters." msgstr "Недопустимая длина, должно быть %(length)d символов." #: validators.py:76 #, fuzzy, python-format #| msgid "Ensure that there are more then %(min)s characters." msgid "Ensure that there are more than %(min)s characters." msgstr "Убедитесь, что длина строки больше %(min)s символов." #: validators.py:77 #, fuzzy, python-format #| msgid "Ensure that there are no more then %(max)s characters." msgid "Ensure that there are no more than %(max)s characters." msgstr "Убедитесь, что длина строки не больше %(max)s символов." #~ msgid "Lookup" #~ msgstr "Поиск"